VIRI:
P. Briant: Aleksander
Veliki, DZS, Ljubljana 1999
E. Floyd, G. Hindley: Kdo je ustvarjal zgodovino, Delavska
enotnost, Ljubljana, 1988
N. Gaževic: Vojna enciklopedija, Redakcija vojne
enciklopedije, Beograd, 1970
B. Harenberg: Kronika človeštva, Mladinska knjiga, Ljubljana
1996
M. Javornik: Veliki splošni leksikon, DZS, Ljubljana, 1997
Plutarh: Aleksander Veliki, Založba obzorja, Maribor, 1973
www.ancientmacedonia.com
ANTIČNA MAKEDONIJA
grška propaganda
- Makedonija je grška
- Antični Makedonci so bili Grki
- Filip II je združil grške mestne državice
- Makedonci so bili Heleni
- Aleksandrove zmage/osvojitve ozemlja so bile grške zmage
- Aleksandrova armada je bila grška armada
- Antični makedonski jezik ne obstaja
Grška propaganda: » Aleksandrove zmage/osvojitve ozemlja so bile grške zmage «
|
Arrian: »Aleksandrovi vojni pohodi« Boj konjenikov, ki je sledil, je bil strašen in Perzijci so prodrli šele, ko so spoznali, da je grške najemnike pobila in uničila makedonska pehota. (s. 119-20) - - - - Arrian: »Aleksandrovi vojni pohodi« Ko je prejel poročilo, da se Aleksander pomika naprej v napad, je poslal okoli 30.000 konjenikov in 20.000 lahkih pešakov preko reke Pinarus, tako da bi lahko vsaj glavnino svoje vojske spravil na varno brez težav. Njegove dispozicije so bile naslednje: v predhodnici njegove težke pehote je bilo njegovih 30.000 grških najemnikov, ki so se spopadli z makedonsko pehoto, in približno 60.000 Perzijcev – v težki pehoti, znani pod imenom Kardakes. (s. 114) - - - - Quintus Rufus »Zgodovina Aleksandra« Patron, grški poveljnik, govori z Darijem: »Vaše veličanstvo«, reče Patron, »samo še nas nekaj je, kar je ostalo od 50.000 Grkov. Vsi smo bili z vami v vaših srečnejših časih in tudi v vašem sedanjem položaju ostajamo, tako kot smo bili z vami, ko ste uspevali; pripravljeni smo oditi in sprejeti kot svojo domovino in svoj dom katero koli deželo, ki jo boste izbrali. Vas in nas sta držala skupaj tako vaš uspeh kot tudi vaša nesreča. Pri naši neuničljivi/večni vdanosti vas prosim in zaklinjam: postavite svoj šotor v našem delu tabora in dovolite, da vas stražimo mi. Grčijo smo pustili za sabo; za nas ni več Baktrije; vse naše upe polagamo samo v vas – želim si, da bi to bilo tako tudi pri drugih! Vse druge besede so brez pomena. Kot tujec, rojen iz drugega naroda, ne bi prosil za odgovornost za varovanje vašega življenja, če bi mislil, da lahko to stori kdorkoli drug. (s. 112-13) (50.000 Grkov služi v Darijevi vojski in se bori z Aleksandrovimi Makedonci) Zelo upravičeno vprašanje: Če je bila Aleksandrova vojska dejansko »grška vojska«, kako je potemtakem mogoče, da »grški kralj« - Aleksander – najema najemnike/plačance – Grke, iz »svoje lastne« dežele? |